viernes, 2 de mayo de 2008

“Iron man” de Jon Favreau (2008)

El multimillonario fabricante de armas Tony Stark (Robert Downey Jr.) debe enfrentarse a su turbio pasado después de sufrir un accidente con una de sus armas. Equipado con una armadura de última generación tecnológica, se convierte en "El hombre de hierro" para combatir el mal a escala global.

Ya tenemos otra adaptación de comic de las buenas, que salvo los productos fuertes ya hacía falta alguna otra decente, la película arranca muy bien, se mantiene fiel ante el personaje, lo enriquece con un necesario toque de humor, la ayudante (Gwyneth Paltrow) le da un toque sofisticado, bastante semejante al Alfred de Batman, pero distinto.

La historia como base de presentación del personaje está muy bien, tal vez deje ver demasiado pronto como va a terminar todo, aunque no de la forma en que sucede, pero para sentar las bases de una posible secuela o historia con “Los vengadores” no queda nada mal.

Lo mejor es que aún saliendo sólo Tony Stark (Robert Downey Jr.) la mayoría del tiempo, todo funciona a la perfección, no aburre en ningún momento, y eso que la duración sobrepasa por poco las dos horas, que por cierto, se pasan realmente volando.

Pues lo dicho entretenimiento del bueno, y una adaptación que debería servir de ejemplo a la hora de plasmar un comic a la pantalla, respetando a los personajes.

PD: Atención a quedarse hasta el final de la película donde aparece un fragmento que enlazaría con otra de las películas de la Marvel.

PD2: ¿Nadie le podía haber dicho al traductor que S.H.I.E.L.D. siempre se ha llamado así en los comics en España y que las siglas no se deben traducir...?

Pos eso

Puntuación 7.5

5 comentarios:

bitdrain dijo...

jajajajaa... las siglas que ? jajajaja...

Anónimo dijo...

Yo fui ayer, y me gustó mucho.Sobre todo la encontré muy entretenida; además es que a mí me encanta Robert Downey Jr...BMil

Anónimo dijo...

Espero bitdrain que eso haya sido un sinismo, porque me temo que el muchacho ha dicho una verdad como un templo. D&D

Reena dijo...

A mi me pareció leeeeeeenta pero bien hecha en general, al nivel de Spiderman.

(No pillo lo de las siglas. ¿En qué escena tradujeron eso?)

ALG dijo...

Durante toda la peli están haciendo coñas al grupo del gobierno y su nombre megalargo, hacia el final les dice que han cambiado el nombre y ahora serán conocidos como S.H.I.E.L.D. (que es el grupo al que pertenece Nick Furia), aquí lo traducen como "escudo" con lo que se pierde cualquier referencia posible, ya que en ningún comic se ha traducido nunca, siempre se ha quedado con su equivalente ingles, entre otras cosas porque cada sigua corresponde a una palabra, y o lo adaptas todo y lo dejas como está.

También hay otra pequeña cagada, pero bueno...

Pos eso